You are here: Corporate Legalnotice
DeutschEnglishItalian
6/28/2017 4:19 am

Corporate / Legal notice

Service provider within the meaning of §5, subsection 1 of the German Telemedia Act (TMG)

HENNIG ARZNEIMITTEL GmbH & Co. KG

Liebigstrasse 1 - 2
65439 Flörsheim am Main

Germany

Phone: + 49 (0) 6145 508-0
Fax: + 49 (0) 6145 508-140

Email: info@hennig-am.de

Internet: www.hennig-am.de

 

Registration court: Wiesbaden District Court
Register number: HRA 6722 Wiesbaden
VAT identification number according to §27a UStG: DE 114346100

 

Represented by:
Hennig Arzneimittel Verwaltungsgesellschaft mbH
65438 Flörsheim am Main
Germany
Registration court: Wiesbaden District Court
Register number: HRB 18183

 

Managing Director:
Helga Schleenhain (Pharmacist)

 

Supervisory Authority Responsible within the Meaning of the German Medicines Act:
Darmstadt District Administration
Luisenplatz 2
64283 Darmstadt

  

Responsible for Content within the Meaning of §55 Interstate Treaty on Broadcasting (RStV):
Dr. Tom Waldmüller
Liebigstrasse 1-2
65439 Flörsheim am Main
Email: tom.waldmueller@hennig-am.de

 

Design and Implementation
alopix software

 

The contents of this Internet site may not be copied, distributed, modified or made accessible to third parties for commercial purposes.

 

 

Terms of Use

Legal Information concerning the Use of the Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG Internet Site

Status as of March 2008

 

The use of this website is subject to the following conditions, which you hereby accept with binding effect by using this website. Special terms of use that go beyond the following conditions may apply to certain areas within this website. In such cases reference is made to this fact in every instance.

 

1.         Contents of the Website and Liability

1.1      This website contains information provided by the firm HENNIG ARZNEIMITTEL GmbH & Co. KG, Liebigstrasse 1-2, 65439 Flörsheim am Main (HENNIG ARZNEIMITTEL). HENNIG ARZNEIMITTEL attempts to ensure the accuracy and up-to-dateness of the information provided on this Internet site. Nevertheless, it is not possible to fully exclude errors and ambiguities. For this reason HENNIG ARZNEIMITTEL does not provide any guarantee of the up-to-dateness, accuracy, completeness or quality of the information provided.

1.2      The content presented on this website serves the purpose of providing general information. Use of this website should not - and cannot - replace the discussion between patients and their doctors or pharmacists; similarly, for doctors and pharmacists the use of this website should not - and cannot - replace the advice of a specialist/medical representative of HENNIG ARZNEIMITTEL. The prescribing and use of medicinal products made by HENNIG ARZNEIMITTEL should always be based on the latest package leaflet and summary of product characteristics for the respective product.

1.3      HENNIG ARZNEIMITTEL reserves the right to temporarily or permanently change, supplement, delete or suspend the Internet site in part or in whole without prior notification.

1.4      HENNIG ARZNEIMITTEL shall only be liable for losses of a material or immaterial nature caused directly or indirectly as a result of the use or non-use of the information presented or through the use of erroneous and incomplete information in the case of intent and gross negligence. This also applies to software or information material that is made available for downloading free of charge.

1.5      Responsibility for third-party content which is made available, for example, by direct or indirect links to other providers requires (amongst other things) positive knowledge of the content concerned. HENNIG ARZNEIMITTEL has no influence whatsoever on third-party content and does not adopt such content as its own. HENNIG ARZNEIMITTEL has no positive knowledge of unlawful or offensive content on the linked pages of third-party providers. Nevertheless, insofar as the linked pages of third-party providers do contain unlawful or offensive content, HENNIG ARZNEIMITTEL hereby expressly distances itself from such content.

 

2.         Copyright

The design of this website and the texts, images, graphics, layouts, sound documents, video sequences and databases it contains are protected by copyright. HENNIG ARZNEIMITTEL either owns the copyright or the required rights of use have been granted to HENNIG ARZNEIMITTEL by third parties. Any use of the copyrighted materials and information available on this website that goes beyond the mere use of the generally accessible information for personal purposes - including its copying, redistribution and modification, as well as public reproduction and disclosure ? is prohibited without the written consent of HENNIG ARZNEIMITTEL. Doctors and pharmacists may also use and copy the information provided on this website for training purposes and pass such information on to patients, insofar as in doing so they do not infringe the Act on the Advertising of Medical Products (HWG).

 

3.         Data Protection

Please note the separate data protection information.

 

4.         Applicable Law, Place of Jurisdiction

Use of this website and all claims asserted in conjunction with the website and its use are subject to the law of the Federal Republic of Germany to the exclusion of the provisions of international private law. The exclusive place of jurisdiction is Wiesbaden Regional Court, Germany.

 

Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG, Flörsheim am Main

 

Copyright © 2008, HENNIG ARZNEIMITTEL GmbH & Co. KG. All rights reserved.

 

 

Data Protection

Data Protection Information Concerning the Use of the HENNIG ARZNEIMITTEL GmbH & Co. Internet Site

Status as of March 2008

 

1.         Field of Application

This data protection information applies to the use of the Internet site of Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG, Liebigstrasse 1-2, 65439 Flörsheim am Main, Germany (HENNIG ARZNEIMITTEL), which can be accessed via www.hennig-am.de and www.hennig-arzneimittel.de (the Internet site).

2.         General

2.1      As is the case with every website, the server of HENNIG ARZNEIMITTEL temporarily registers the domain name or the IP address of the computer submitting the request, the file request of the client, the http reply code and the Internet page from which you visit us. However, no individual-related evaluation of this information is carried out. The details are not forwarded to third parties.

2.2      When you send your e-mail to HENNIG ARZNEIMITTEL, this and your e-mail address are used exclusively for correspondence with you. They are not passed on to third parties.

 

3.         Freely Accessible Areas of the Internet Site

Use of the freely accessible areas of the Internet site which are publicly accessible without prior registration or authentication (logging in) is possible in all cases without the provision of personal data.

 

4.         Use of the Specialist Portals for Doctors, Pharmacists and Specialised Journalists

4.1      Within the Internet site of HENNIG ARZNEIMITTEL there are separate specialist portals available for doctors, pharmacists and specialised journalists. In order to obtain access to the specialist portals the user has to log in every time with their personal DocCheck user name and password. To obtain this DocCheck access data it is necessary to register with DocCheck Medical Services GmbH, Cologne, (www.doccheck.de), where the affiliation of the user to the respective professional group is verified. In this respect the general terms and conditions of business and data protection information of DocCheck Medical Services GmbH apply to the relationship between the user and DocCheck Medical Services GmbH.

4.2      When you log in to a specialist portal on the HENNIG ARZNEIMITTEL website with your DocCheck access data, no personal information about you is transmitted to HENNIG ARZNEIMITTEL by DocCheck Medical Services GmbH.

 

5.         Data Acquisition, Processing and Use Associated with Use of the Online Shop

5.1      The online shop of the Internet site is available exclusively to pharmacists operating a pharmacy or managing a branch pharmacy on their own responsibility in the Federal Republic of Germany. For the purposes of an authorisation check, prior registration with HENNIG ARZNEIMITTEL is required.

5.2      Individual-related data associated with the use of the online shop on the Internet site is collected, processed and used in accordance with the provisions of the German Telemedia Act (TMG) and the Federal Data Protection Act (BDSG). According to the above, HENNIG ARZNEIMITTEL is permitted to collect, process and use your personal data insofar as this is necessary for contract fulfilment, service provision or accounting or you have issued the corresponding consent.

5.3      Insofar as you use the online shop on the Internet site for your pharmacy, the recorded data also includes in particular your full name, the BGA and BtM number and address of your pharmacy, the e-mail address provided by you, your telephone number, fax number if applicable, as well as the data of your access authorisation to the online shop (login name and password) and the orders placed.

 

Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG, Flörsheim am Main

General Terms and Conditions of Business for Supplies and Services

General Terms and Conditions of Business for the Supplies and Services of HENNIG ARZNEIMITTEL GmbH & Co. KG

 

Status as of March 2008

1. Field of Application

1.1 In the absence of a special agreement in a specific case, all offers and orders for supplies and services of the firm Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG (HENNIG ARZNEIMITTEL) are subject to the present General Terms and Conditions of Business for supplies and services of HENNIG ARZNEIMITTEL (these General Terms and Conditions). This also applies insofar as in the case of existing business relations there is subsequently no express reference to this. Conflicting or alternative terms and conditions of business of the customer only apply insofar as they are expressly accepted in writing by HENNIG ARZNEIMITTEL.

 

1.2 These General Terms and Conditions apply only with respect to companies within the meaning of. §14 of the German Civil Code, insofar as the contract forms part of the operations of the company, as well as with respect to legal persons under public law and special funds under public law within the meaning of §310, subsection 1 of the German Civil Code.

 

2. Offers, Order Confirmation

2.1 All offers submitted by HENNIG ARZNEIMITTEL are subject to confirmation and non-binding. Orders are only deemed to have been accepted when they have been confirmed by HENNIG ARZNEIMITTEL by letter, fax, e-mail or any other electronic manner in conjunction with the online shop of HENNIG ARZNEIMITTEL, or if the order has been executed.

2.2 The order confirmation from HENNIG ARZNEIMITTEL shall be authoritative with respect to the subject matter of the contract if HENNIG ARZNEIMITTEL does not receive a written objection from the customer within eight days of the date of order confirmation from HENNIG ARZNEIMITTEL. Verbal subsidiary agreements require written confirmation on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL in every case to become legally valid.

2.3 The information describing products contained in service and product descriptions, brochures, advertisements and other information and advertising materials, as well as other documents and information made available or accessible to the customer in conjunction with the offer, does not represent guaranteed characteristics in the absence of express identification as such.

3. Prices, Delivery

3.1 In the absence of specific information in the order confirmation, the prices contained in the pricelist of HENNIG ARZNEIMITTEL at the time of placement of the order or - if this is less expensive for the customer - at the time of delivery apply. The stated prices apply to deliveries ex-works Flörsheim am Main and exclusively within Germany. They are also subject to value-added tax at the statutory rate. The pharmacy purchase or selling prices for pharmaceutical products are determined on the basis of the wholesale or pharmacy surcharges according to §2 and §3 of the German price regulations for medicinal products (AMPreisV ), insofar as these are applicable. In the case of direct deliveries of medicinal products to pharmacies the products are sold for the gross price.

3.2 Subject to the following sections 3.3 and 3.4, the stated prices are quoted plus packaging, shipping/freight costs and transport insurance in the case of delivery ex-works Flörsheim am Main.

3.3 In the case of deliveries to wholesalers, the first four orders per calendar month are delivered free of shipping/freight costs. For every further delivery within the same calendar month, packaging and shipping/freight costs are charged separately.

3.4 Direct deliveries to pharmacies are only possible from a minimum order value of ?50.00 and up - free domicile in all cases - unless HENNIG ARZNEIMITTEL expressly refers to alternative conditions in the order confirmation.

4. Terms of Payment

4.1 Subject to alternative wording in the order confirmation, the invoices of HENNIG ARZNEIMITTEL are payable immediately upon receipt without deduction. In the case of direct supplies to pharmacies, a discount of 4% is granted if the customer issues direct debit authorisation for a German current/checking account to HENNIG ARZNEIMITTEL.

4.2 The customer is deemed to be in payment arrears if no payment is effected in response to a reminder issued after the due date. In all cases the period of arrears begins not later than 30 days after the due date and receipt of the invoice even where no reminder is issued. In the case of payment arrears HENNIG ARZNEIMITTEL is entitled to charge default interest to the level of eight percentage points per annum above the base lending rate according to §247 of the German Civil Code from the beginning of the period of arrears. HENNIG ARZNEIMITTEL further reserves the right to claim compensation for any additional loss caused by the payment arrears.

4.3 In the case of default of payment on the part of the customer HENNIG ARZNEIMITTEL is entitled - irrespective of any further statutory rights - to exercise without prior notice a right of retention for all outstanding deliveries and services or demand advance payment or provision of security. Furthermore, in this case HENNIG ARZNEIMITTEL has the right - without taking into account the term of accepted bills of exchange - to demand cash payment against returning the bills of exchange. This also applies insofar as after acceptance of the order HENNIG ARZNEIMITTEL becomes aware of facts which indicate that there may be justified doubts concerning the solvency of the customer.

4.4 Payment by bill of exchange or cheque is only possible by prior agreement. Bills of exchange or cheques are only accepted on account of performance; the time of payment is deemed to be the time at which the bill of exchange or cheque is cashed, or in the case of cheque or bill of exchange procedures at the time of release from liability. All costs and expenses for the discounting or collection of the bills of exchange shall be borne by the customer.

4.5 The customer is not entitled to set claims of HENNIG ARZNEIMITTEL off against counterclaims insofar as the counterclaims have not been expressly recognised by HENNIG ARZNEIMITTEL or legally established. The customer is only entitled to exercise a right of retention insofar as its counterclaim is legally established, ready for a decision to be taken or undisputed. The customer has no right of retention due to partial performance in accordance with §320, subsection 2 of the German Civil Code.

5. Transfer of Risk, Delivery and Performance Dates

5.1 In the case of goods deliveries the risk is transferred to the customer as soon as the goods leave the warehouse of HENNIG ARZNEIMITTEL, or in cases where they are collected by the customer upon notification that they are ready for collection. Goods are always dispatched at the customer's risk. Unless otherwise agreed, HENNIG ARZNEIMITTEL shall decide on the type of dispatch. Transport insurance is only concluded at the express instruction of the customer and at the customer's expense. Insofar as dispatch is delayed as a result of circumstances for which the customer is responsible, the risk is transferred to the customer upon the issue of notification that the goods are ready for dispatch. HENNIG ARZNEIMITTEL is however willing in this case to arrange the insurance requested by the customer at the customer's expense.

5.2 In the absence of express written agreements, the statement of dates for the provision of deliveries and services is non-binding. Firmly agreed delivery and performance dates begin at the earliest on the date of receipt of the order confirmation from HENNIG ARZNEIMITTEL, albeit not before punctual and correct fulfilment of the customer's obligation to cooperate and not before receipt of any agreed deposit. Delivery dates are deemed to have been complied with if by the time of their expiry the delivery item has left the distribution warehouse or notification has been issued that the goods are ready for collection or dispatch.

5.3 HENNIG ARZNEIMITTEL makes every effort to comply with agreed delivery and performance dates. Insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL is in default with a delivery or other service, the customer is entitled - provided that it is able to provide credible evidence that it has suffered a loss as a result - to charge all-inclusive compensation for delayed completion to the amount of 0.5% for every full week of the delay, but not more than 5% of the contract value. All further claims for damages on the part of the customer due to the delay in delivery or service are excluded. This does not apply insofar as the delay is due to the infringement of an important contractual obligation or in cases of mandatory liability on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL due to intent or gross negligence, as well as injury to life, body or health; this is not associated with a change to the burden of proof to the disadvantage of the customer.

5.4 The customer's statutory right of withdrawal in the case of delayed delivery or performance remains unaffected by the above, but only applies in cases where HENNIG ARZNEIMITTEL is responsible for the delay. At the request of HENNIG ARZNEIMITTEL the customer is obliged to declare within an appropriate period whether after the period has expired it intends to withdraw from the contract due to the delay to the delivery or performance or insists on the delivery or performance being carried out.

5.5 Interruptions to business operations (lack of material, strikes ) for which HENNIG ARZNEIMITTEL is not responsible, as well as other acts of God and delayed deliveries to HENNIG ARZNEIMITTEL on the part of our suppliers, exempt HENNIG ARZNEIMITTEL from its duty to perform for the duration of the hindrance. This also applies if such circumstances occur with respect to preliminary suppliers. Insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL is exempted from its obligation to perform, HENNIG ARZNEIMITTEL shall return any advance payments effected by the customer. All further claims for damages on the part of the customer are excluded.

5.6 Part-deliveries and performance are permitted to a reasonable extent.

6. Retention of Title

6.1 In cases where goods are delivered, the supplied goods remain the property of HENNIG ARZNEIMITTEL until the complete fulfilment of all claims arising out of the business relationship with the customer, irrespective of their legal basis. In the case of an open account the reserved ownership serves as security for the respective account balance of HENNIG ARZNEIMITTEL.

6.2 In the case of behaviour on the part of the customer that is in breach of contract, particularly default of payment, the imminent cessation of payments, unsatisfactory information concerning the ability to pay or the asset situation of the ordering party, when compulsory enforcement is carried out or the customer's bills are protested, as well as in the case of an application for the initiation of insolvency proceedings with respect to the customer's assets, HENNIG ARZNEIMITTEL is entitled to take back the supplied goods. In such cases the customer is obliged to surrender the goods. Taking back the goods or asserting the retention of title does not require any withdrawal from the contract on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL. Such action or the attachment of the delivered goods by HENNIG ARZNEIMITTEL is not deemed to be withdrawal from the contract unless this has been expressly declared by HENNIG ARZNEIMITTEL in writing. After taking back the supplied goods, HENNIG ARZNEIMITTEL is entitled to sell them as it sees fit. The amount realised from the sale is then to be set off against the customer's liabilities, minus reasonable sales costs.

6.3 The customer is obliged to treat the supplied goods with care and insure them at the request of HENNIG ARZNEIMITTEL to a sufficient level against damage for the duration of the retention of title. Claims against the insurance are hereby assigned by the customer to HENNIG ARZNEIMITTEL. In the case of attachments or other interventions by third parties, the customer shall notify HENNIG ARZNEIMITTEL in writing without delay in order that HENNIG ARZNEIMITTEL can assert its proprietary rights. Insofar as the third party is not in a position to reimburse HENNIG ARZNEIMITTEL with the court and out-of-court costs for the enforcement of the proprietary rights of HENNIG ARZNEIMITTEL, the customer shall be liable for the loss incurred by HENNIG ARZNEIMITTEL.

6.4 The customer may only sell goods owned by HENNIG ARZNEIMITTEL during the ordinary course of business and on its normal conditions; however, this only applies for as long as the customer is not in default of payment. For cases of the resale of the goods, the customer hereby assigns to HENNIG ARZNEIMITTEL in advance the claims against its customers or third parties to the level of the invoice value (including value-added tax) of HENNIG ARZNEIMITTEL, plus a security surcharge of 10%. HENNIG ARZNEIMITTEL hereby accepts the assignments.

6.5 The customer is entitled to collect the claims assigned in accordance with section 6.4 above to HENNIG ARZNEIMITTEL until revocation by HENNIG ARZNEIMITTEL, which is permitted at any time. HENNIG ARZNEIMITTEL shall only make use of this right of revocation for an important reason. Upon request the customer is obliged to inform the third-party debtors of the assignment to HENNIG ARZNEIMITTEL and procure for HENNIG ARZNEIMITTEL the information and documents required for collection.

6.6 The customer may not transfer ownership of or hypothecate the goods subject to the retention of title that are owned by HENNIG ARZNEIMITTEL to third parties as security, assign accounts receivable associated with their resale to third parties or set them off against them, nor agree a prohibition on the assignment of claims with its customers with respect to these claims. In the case of a blanket assignment by the customer, the claims assigned to HENNIG ARZNEIMITTEL are to be expressly exempted.

6.7 Insofar as the value of the securities for HENNIG ARZNEIMITTEL exceeds the claims of HENNIG ARZNEIMITTEL with respect to the customer by more than 10% in total, HENNIG ARZNEIMITTEL shall be obliged at the request of the customer to release the securities exceeding this limit, with the selection of the items to be released in detail being at the discretion of HENNIG ARZNEIMITTEL.

7. No Return or Exchange

7.1 Goods supplied in accordance with the contract are not taken back or exchanged for reasons of pharmaceutical drug safety.

7.2 Insofar as the customer returns goods to HENNIG ARZNEIMITTEL without being asked to do so, HENNIG ARZNEIMITTEL reserves the right to destroy these goods without replacement and without notification.

8. Defects

8.1 In the case of visible damage to the outside of the packaging of a consignment, the customer shall obtain written confirmation of the visible defects from the Post Office or transport company delivering the consignment before accepting the consignment. In the case of damage to the goods which is not visible externally upon delivery, but which may have been caused during transport, the customer shall submit a written notification to the Post Office or the respective transport company immediately upon discovering the damage - and not later than within three working days - and request that the facts of the case be recorded in writing.

Here the term "working days" within the meaning of these general terms and conditions of business refers to all days with the exception of Sundays and public holidays. Insofar as the customer does not fulfil these obligations, claims against HENNIG ARZNEIMITTEL with respect to damages or the reimbursement of expenses due to defects in the supplied goods shall be excluded, provided that they are not based on intent or gross negligence or insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL does not culpably infringe an important contractual obligation, as well as in cases of injury to life, body or health.

8.2 The customer shall carefully inspect consignments immediately upon receipt and submit any notice of defects in writing to HENNIG ARZNEIMITTEL without delay, but not later than seven working days after receipt, or in the case of concealed defects seven working days after detection.

8.3 In the case of punctually notified defects to the delivery item, the customer initially has a claim - at the discretion of HENNIG ARZNEIMITTEL - to rectification or a replacement delivery. The expenditure required for this, e.g. wage, material and transport costs, shall be borne by HENNIG ARZNEIMITTEL only insofar as this expenditure is not increased by the fact that the delivery item has been subsequently transported to a location other than the agreed place of delivery, unless such transport is in line with use in accordance with the designated purpose. Replaced goods become the property of HENNIG ARZNEIMITTEL and are to be returned to HENNIG ARZNEIMITTEL.

8.4 Insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL is not able to rectify the defect within a reasonable period as set by the customer, the customer may at its own discretion - and irrespective of any claims for damages or reimbursement of expenses according to section 8 - request a reduction in the purchase price or - insofar as the breach of duty by HENNIG ARZNEIMITTEL is not negligible - withdraw from the contract.

8.5 The obligation to meet claims on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL for defects of quality shall lapse if the delivery item has been changed by the customer in an unauthorised manner. Only in urgent cases involving danger to operational safety or in order to prevent a disproportionate level of damage does the customer have the right to rectify a defect itself or have it rectified by third parties and demand reimbursement of the necessary costs from HENNIG ARZNEIMITTEL. This also applies insofar as HENNIG ARZNEI­MITTEL is behind schedule with the rectification of a defect. In all of these cases HENNIG ARZNEIMITTEL is to be notified immediately.

8.6 Defect claims, including claims for damages and the reimbursement of expenses - insofar as they are not based on intent or gross negligence on the part of HENNIG ARZNEIMITTEL and do not result in injury to life, body or health ? become statute barred twelve months from the time of delivery. This does not apply insofar as the law prescribes a longer statutory period of limitation. HENNIG ARZNEIMITTEL shall be liable for spare parts and the rectification of defects up to the expiry of the statutory period of limitation that is applicable to the original delivery item.

8.7 In the case of notices of defects, payments by the customer may only be retained to an extent that represents a reasonable relationship to the defects that have occurred, and insofar as the claims by the customer are undisputed or legally established. Insofar as the notice of defects submitted is not substantiated, HENNIG ARZNEIMITTEL shall be entitled to demand reimbursement from the customer for the expenditure incurred by HENNIG ARZNEIMITTEL.

 

9. Liability

9.1 Subject to the provisions contained in section 9.2 HENNIG ARZNEIMITTEL is liable according to statutory regulations, insofar as the customer asserts claims for damages or the reimbursement of expenses which are based on intent or gross negligence, or insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL culpably infringes an important contractual obligation, as well as in the cases of injury to life, body or health.

9.2 Insofar as HENNIG ARZNEIMITTEL is not accused of a wilful or grossly negligent breach of duty or injury to life, body or health, claims for damages and the reimbursement of expenses become statute barred in twelve months and the level of liability for damages is limited to the foreseeable loss that typically occurs in such cases, albeit to not more than the contract value. Furthermore, claims for the reimbursement of expenses on the part of the customer shall be limited in all cases to the interest which the customer has in fulfilment of the contract.

9.3 Any liability with respect to damages or the reimbursement of expenses that goes beyond that provided for in these General Terms and Conditions is excluded irrespective of the legal nature of the asserted claim. In this respect HENNIG ARZNEIMITTEL shall not be liable in particular for damage that has not occurred to the delivery item or service itself, such as lost profit and other financial losses of the customer. This does not affect the mandatory provisions of the German Product Liability Act.

9.4 Insofar as according to these General Terms and Conditions the liability of HENNIG ARZNEIMITTEL is excluded, this also applies with respect to the liability of the organs of HENNIG ARZNEIMITTEL and that of performing and vicarious agents, particularly employees.

10. Resale

10.1 The resale of supplied pharmaceutical products is only permitted in the original packaging together with the original package leaflet of HENNIG ARZNEIMITTEL.

10.2 The resale of supplied pharmaceutical products abroad, including the free port zones, is not permitted unless this contravenes statutory legislation.

11. Applicable Law, Place of Performance, Place of Jurisdiction, Invalidity of Individual Provisions

11.1 The law of the Federal Republic of Germany applies exclusively to the legal relationships with the customers of HENNIG ARZNEIMITTEL to the exclusion of the provisions of private international law and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods.

11.2 The exclusive place of performance for both parties to the contract is Flörsheim am Main. The exclusive place of jurisdiction is Wiesbaden. HENNIG ARZNEIMITTEL is however also entitled to sue the customer at the customer's general place of jurisdiction.

11.3 Insofar as a provision of the contract concluded between HENNIG ARZNEIMITTEL and the customer, including these General Terms and Conditions, is or becomes invalid, the remaining sections of the contract, including these General Terms and Conditions, shall remain effective and binding.

Hennig Arzneimittel GmbH & Co. KG, Flörsheim am Main

 
HENNIG ARZNEIMITTEL
Liebigstraße 1-2
65439 Flörsheim am Main
DEUTSCHLAND

Tel. +49 (0) 6145 / 508-0
Fax: +49 (0) 6145 / 508-140
E-Mail: info@hennig-am.de